少し触るたけで. I hate cockroaches so much that i feel faint even at the slightest contact! ちょっと触れただけで、その部分が白くなる」 こんな経験はありませんか? 実はこれ、お医者さんの教科書に、 「アトピーに特徴的な症状」と書かれています。 でも、なぜそんな現象になるかについて、 詳しく正確に記されているわけではありません。
週末の佐竹選手とブースター接種スタートへ |さたけクリニック お知らせ/院長ブログ|大田区大森 from www.satake-cl.com
私は少しだけビールを飲んだ。 ー i drank just a little bit of beer I hate cockroaches so much that i feel faint even at the slightest contact! 「ほんの少し触れられるだけでも」は even at the slightest contact の表現で英訳するとより自然な英語となります。.
I hate cockroaches so much that i feel faint even at the slightest contact! 「少しだけ」が英語で「just a bit」か「a little」と言います。 以下は例文です。 少しだけ頂戴 ー can i have just a little bit 私は英語が少しだけ話せます ー i can speak a bit of english. 私は少しだけビールを飲んだ。 ー i drank just a little bit of beer
「ほんの少し触れられるだけでも」は Even At The Slightest Contact の表現で英訳するとより自然な英語となります。.
0 Response to "少し触るたけで"
Post a Comment